野生动物园导游词
很高兴能和大家一起游玩,下面介绍一下广州长隆野生动物园!
长隆夜间动物世界占地3000余亩,有许多惯于晚上活动的夜行性动物,如巴西貘、树懒、喜马拉雅黑熊、熊狸、修纹鬣狗、三色狼、鼯鼠、猫头鹰------令你眼界大开;整个动物园分为:乘车环球探险、步行猎奇、月亮演艺场3个步骤。
乘车探险,环球动物一路可见,乘车环球探险历经30分钟,分别经过“中华山地”、“南美河谷”、“印度森林”、“澳洲灌木林”、“南非沼泽”、“东非草原”等几个区域。沿途可见国宝大熊猫、羚羊、喜马拉雅熊、狡猾的狐狸、非洲雄狮、坦克般庞大的犀牛和河马、可爱的袋鼠等等,一路惊险有加,但又有惊无险。坐在车上,你还能真切闻到动物的气味,恍如已远离城市,置身于野生动物出没的大自然。
步行猎奇,体验大自然真面目一步行区由高山、非洲、沙漠和极地等区域组成。一路漫步,随时随地都会发现认识或不认识的动物就在你身边。或见悠闲散步的长颈鹿,或转动着一双双 “贼眼”似的猫头鹰,突然由空而降的鼯鼠,风度翩翩的剑羚、蠕动着的大蟒---同时,你会觉得心旷神怡、全身轻松。因为这是一个真正回归自然的宝地。
你会惊叹“还大自然本来面目”的天然园工设计,所有工程都围绕保护生态环境这一中心进行设计。演艺广场,动物与人倾情演出--如果说“乘车探险”和“步行猎奇”看到的是动物最自然、最真实的一面,那么,演艺广场上的动物表演,则在展现动物被人类驯化后最精彩的一面。国际顶级马戏表演在这里上演;演出阵容庞大,节目刺激精彩!
世界唯一一只可以上台表演的大河马首次在中国亮相;惊心动魄的“空中飞人”,诙谐有趣的袋鼠拳击,令人叫绝的“空中芭蕾”表演,雄伟壮观的“森林女神”群象造型,神秘莫测的“少女变白虎”魔术,使观众仿佛置身奇录多变的3D视听空间!
野生动物园导游词
北京野生动物园位于大兴区榆垡镇万亩森林之中,是集动物保护、野生动物驯养繁殖及科普教育为一体的大型自然生态公园。北京野生动物园以散养、混养方式展示野生动物,设散放观赏区、步行观赏区、动物表演娱乐区、科普教育区和儿童动物园等,建有主题动物场、馆32个。
北京野生动物园以“保护动物、保护森林”为宗旨,突出了“动物与人、动物与森林”的回归自然主题,着力渲染“人、动物、森林”的氛围,拉近人与动物的距离。增加人与的动物的接触,以现代的无屏障全方位立体观赏取代了传统笼舍观赏方式。园区突出一个“野”字,体现一个“爱”字,建筑精美别致,绿树环抱,草木扶疏,景色幽雅另人心旷神怡。
在北京野生动物园动物散放区,成群的狼和牛、狮子和狒狒共同生活在一个区域,可以通过数量的控制使其在力量上达到一种动态的平衡,产生一种势均力敌的对峙效果和强烈的视觉冲击力。在步行观赏区,可以跟鹿、狍、松鼠等多种温驯动物戏耍。置身于森林动物环境之中,达到与自然的最佳融合。
野生动物园导游词
Tian'anmen(the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen(the Gate of Heavenly Succession)。 At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian'anmen,and served as the main entrance to the Imperial City,the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate.
The tower at the top of the gate is nine-room wide and five–room deep. According to the Book of Changes,the two numbers nine and five,when combined,symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian'anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian(Hall of Supreme Harmony),where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan(tray of cloud),and withdraw from the hall via Taihemen(Gate of supreme Harmony)2)The Minister would put the tray in a miniature longting(dragon pavilion)。 Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen(Meridian Gate),to Tian'anmen Gate tower. 3)A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.3)The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.4)The edict,copied on yellow paper,would be made known to the whole country. Such a process was historically recorded as " Imperial Edict Issued by Golden Phoenix". During the Ming and Qing dynasties Tian'anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.On the Westside of Tian'anmen stands ZhongshanPark(Dr. Sun Yat-sen's Park),and on the east side,the Working People's Cultural Palace. The Park was formerly called Shejitan(Altar of Land and Grain),built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution. The Working People's Cultural Palace used to be Taimiao(the Supreme Ancestral Temple),where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.The stream in front of Tian'anmen is called Waijinshuihe(Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao(Imperial Bridge)。
The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao(Royal's Bridges)。Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao(ministerial Bridges)。The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and were called Gongshengqiao(common Bridges)。They are the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.The two stone lions by the Gate of Tian'anmen,one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis,guarding the emperor's walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao,who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it was reduced to a signpost,and now it serves as an ornament.The beast sitting on the top of the column is called "hou",a legendary animal,which is said to have been a watcher of an emperor's behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore,the two pairs of beasts were given the names "Wangjunhui"(Expecting the emperor's coming back) and "wangjunchu"(Expecting the emperor's going out) respectively。
野生动物园导游词
位于沈阳市大东区万泉街,占地62万平方米,原名万泉公园。1906年由一沈姓士绅修建。沈阳后,公园的建设迅速发展。1973年改建成动物园,并将中山、劳动公园的大型珍贵动物迁移过来。建有现代化艺术造型的熊猫馆、长颈鹿馆、水禽湖、狮虎山、猴山等。目前,全园展出动物130多种,其中有国家一类保护动物和国外珍稀动物,如东北虎、熊猫、美洲狮、智利火鸡、金钱豹、海豹、丹顶鹤、金丝猴、唇鹿、日本赠送的斗蓬狒狒等。园内草坪、花坛密布,道旁路边盆花点缀,各动物笼舍浓荫遮挡,随着小船飘荡。优雅怡人的动物吸引着成千上万的游人,最高年达162万多人次。沈阳森林野生动物园是由国家林业局、建设部批准的国家一级森林野生动物园。
园区由野生放养车行观赏区、步行笼养观赏区、湖滨游乐场组成。20__年12月开园的一期野生放养车行观赏区由虎山、熊坳、狼谷、狮岭、亚洲动物草原、非洲动物草原、水禽湖组成。整个园区由野生放养观赏区、步行笼养观赏区、湖滨游乐场组成。先期开放的野生放养观赏区由虎山、熊坳、狼谷、狮岭、亚洲动物草原、非洲动物草原、水禽湖组成。此外还有珍稀物种繁殖基地和国家鹤类人工繁育研究基地。在这里,人们现在可以乘坐观光大客车观赏到放养的东北虎、熊、狼、梅花鹿、非洲狮、蒙古马、野驴、驼鸟、丹顶鹤、牦牛等多种动物。此外还有珍稀物种繁殖基地和国家级鹤类人工繁育研究基地。
沈阳森林野生动物园在园林场景设计上具有两大特色。一是园林景观设计充分利用原始地形地貌,追求自然和谐,隐蔽建造动物笼舍场馆。动物园内各种动物的房舍大多都建在小山后面,或人工建一座环舍小山遮挡视线,或隐在山上灌木丛中。二是将动物隔离电网、隔离沟隐藏在草丛树林中。即使是一只凶猛的狮子和一只温驯的斑马仅相隔5米,它们也能相安无事。
为了增强园区的整体观赏效果,沈阳森林野生动物园在20__年“五一”节前将南非动物如斑马、剑羚等向广大游客展出,同时,在水禽湖放入了大量水禽、飞禽动物,并建成了儿童喜欢的小动物村。在经营服务项目上增设了快餐厅、食品一条街、小卖店和售货亭等,方便了游客的购物就餐。为了方便残疾人的观光游览,沈阳森林野生动物园特地购买了两辆残疾人专用轮椅,并专设了残疾人上车口,保证残疾人能方便、安全的观光游园。